Практическая реализация средств формирования коммуникативной компетенции подростков на уроках иностранного языка

Первые три уровня коммуникативной компетенции могут быть достигнуты в школах общего типа при адекватной организации обучения (нацеленности на это учителя, учащихся). Четвертый уровень может быть достигнут в школах с углубленным изучением иностранного языка, в лингвистических гимназиях. Пятый уровень соотносится в большей мере с обучением в неязыковых уровнях, шестой – с обучением в языковых вузах и подготовкой специалистов в области иностранного языка – педагогов, переводчиков (21, С. 50).

Охарактеризуем коротко первые три уровня, которые могут быть соотнесены с базовым курсом обучения.

Первый уровень – уровень начинающего. Для него характерно развитие исходных умений в основных видах иноязычной речевой деятельности (аудировании, говорении, чтении, письме) на основе начальных языковых и страноведческих знаний и навыков. На первом этапе обучения (в V классе) желательно достичь данного уровня и заложить основы для достижения следующего уровня.

Второй уровень – уровень элементарной коммуникативной компетенции. Он предполагает развитие способности и готовности устно объясниться с носителем языка в ограниченном числе стандартных ситуаций общения, добиваясь в целом взаимопонимания, а также извлечь информацию из облегченного устного и письменного текста, написать письмо. На втором этапе (VI – VII классы) возможно достижение этого уровня, однако сформулированные речевые умения нуждаются в закреплении и развитии (VIII – IX классы).

Третий уровень – уровень продвинутой коммуникативной компетенции. Он позволяет практически использовать иностранный язык в относительно естественных условиях общения без значительных ограничений (имеющих место на предыдущем этапе), например, читать несложные аутентичные тексты, уметь объясниться с носителем языка в нестандартных ситуациях общения.

В рамках базового курса ученик идет от начальной коммуникативной компетенции в говорении, чтении, аудировании, письме к элементарной коммуникативной и, желательно, к продвинутой коммуникативной компетенции. Но поскольку способности м возможности школьников и условия обучения разные, то не всем удается достичь продвинутой коммуникативной компетенции во всех видах речевой деятельности. Труднее всего этого добиться применительно к устной речи (аудированию, говорению) и письму, т.к. объем продуктивного словаря и объем продуктивной речевой практики в существующих условиях обучения недостаточен. Применительно к чтению (при правильной постановке дела) – это значительно более реально. Вот почему временный государственный образовательный стандарт допускает в базовом курсе ассиметрию в уровне развития целевых речевых умений, т.е. школьник как минимум должен достичь элементарной коммуникативной компетенции в говорении, аудировании, письме и продвинутой коммуникативной компетенции в чтении, а именно:

Говорение.

Владение говорением на «уровне выживания» означает достижение элементарной коммуникативной компетенции, обеспечивающей школьнику умение в наиболее типичных ситуациях повседневного общения:

- устанавливать и поддерживать контакт в разговоре;

- сообщать и запрашивать информацию;

- побуждать партнера к неречевым и речевым действиям;

- выражать свое мнение и побуждать собеседника к ответной реакции;

- обосновывать мнение и предлагать собеседнику высказывать свою точку зрения;

- выражать чувства (отношение к предмету речи, ситуации и др.) и побуждать собеседника к выражению своих чувств (отношений).

Перечисленные требования означают, что обучаемый может пользоваться языком как средством выживания, т.е. в процессе непосредственного общения следить за разговором носителей языка на изученную тему, не обязательно понимая при этом каждое отдельное высказывание, и реагировать на услышанное (выражать свое мнение, информировать, запрашивать информацию и т.д.). Речь учащегося должна быть понятна носителю языка, адекватна ситуации общения, предмету речи и социальному статусу собеседника. Допускаются паузы, колебания, перифразы, повтор, самокоррекция, использование конструкций, употребленных собеседником, достаточно сильный акцент, отдельные ошибки, не влияющие на взаимопонимание партнеров по общению.

Указанные выше требования конкретизируются в таблицах применительно к диалогической и монологической речи (см. таблицы 1 и 2).

Таблица 1.

Диалогическая речь

Виды диалога

Коммуникативные задачи

и соответствующие им речевые действия

Диалог этикетного характера

- Приветствовать и ответить на приветствие;

- представиться, представить другого;

- попрощаться;

- поздравить, выразить пожелания и отреагировать на них;

- начать, поддержать и закончить разговор;

- вежливо переспросить;

- выразить благодарность и отреагировать на нее;

- согласиться/не согласиться с чем-либо;

- выразить радость/огорчение.

Диалог-расспрос

а) Типа интервью:

- целенаправленно запрашивать информацию, в одностороннем порядке задавая вопросы: Кто? Что? Где? Куда и т.д.

б) Обмен вопросами и сообщениями:

- запрашивать и сообщать информацию, переходя с позиции спрашивающего на позицию отвечающего и наоборот.

Диалог-побуждение

- Обратиться с просьбой, выразить готовность/отказ ее выполнить;

- дать совет и принять/не принять его;

- высказать предложение и выразить согласие/несогласие с ним;

- пригласить к действию/взаимодействию и согласиться/не согласиться принять в нем участие.

Диалог-обмен мнениями, сообщениями

- Выслушать сообщение/мнение собеседника и согласиться/не согласиться с ним;

- выразить свою точку зрения, обосновать ее, чтобы убедить собеседника;

- выразить сомнение, неуверенность;

- выразить одобрение/неодобрение.

Перейти на страницу: 1 2 3 4 5 6 7 8